НеМИФический класс - Страница 45


К оглавлению

45

– С монстрами?.. Где ты, интересно, видишь монстров? – Я оглянулся на своих учеников и громко рассмеялся. – Это же просто иллюзии, которые ввели тебя в заблуждение. Я изменил облик моих помощников, чтобы они внушили ужас мантикоре и заставили его сдаться. Вот, смотри!

Взмах рукой – и облик моих учеников изменился. Сам я вновь сделался Великим и Ужасным Скивом, а Глип превратился в козу. Жители Хумулюса облегченно вздохнули.

Флинк откашлялся.

– Согласись, чародей, их обличье было весьма убедительным.

– Твоя правда, – спокойно согласился я. – Но так нужно для дела.

– Ты хочешь сказать, что эта красотка на самом деле старая карга? – спросил один из горожан, держа Банни за руку. – Ф-у-у-у!

Он брезгливо оттолкнул от себя мою помощницу.

– Да ты на себя посмотри! Тоже мне, красавец нашелся, – хмыкнула Банни. – Скив, все в порядке?

– В полнейшем! Смотри! Мы поймали мантикору! – сказал я и жестом попросил пленника выйти вперед. – Эвад, иди сюда!

Держа в руках свою шляпу, мантикора подошел поближе.

– Весьма сожалею о случившемся, – произнес он по-пентийски то, чему я его научил по дороге. Акцент, конечно ужасный, но понять можно.

– Поймал его? – прокричал Флинк. – Почему ты его не прикончил?

За его спиной жители Хумулюса вновь начали скандировать:

– Убить монстра! Убить монстра!

На физиономии Эвада появилось испуганное выражение.

– В нашем контракте такого пункта не было, – холодно ответил я. – Норб привел нас сюда, чтобы мы избавили ваш город от незваного гостя. Про убийство ничего не говорилось.

– А разве это не подразумевалось?

– Магия – особенная наука, господин Флинк. Я не имею дела с предположениями. Если бы в моих чарах были неясности, то демоны уже давно разорвали бы меня на части.

– Ну, тогда убей его! – приказал Флинк.

Я скрестил руки на груди и сказал:

– Для этого потребуется пересмотр нашего соглашения, господин Флинк, – сказал я. – В данном случае оплата будет значительно выше – с учетом возможных рисков, износа оборудования и всего такого прочего.

На лице Флинка появилось выражение испуга. Что ж, надо ковать железо, пока горячо.

– А что, если я скажу вам следующее: мантикора готов возместить ущерб за причиненные разрушения?

Эвад шагнул вперед, сцепив огромные лапы в жесте раскаяния.

– Ну… – задумался Флинк. – Думаю, нас устроит.

– Он ранил моего мужа! – выкрикнула какая-то женщина.

– И моего племянника! – заявил рослый мужчина и вытолкнул вперед мальчика в окровавленной одежде.

– Монстр причинил ущерб не только зданиям, но многим людям, – произнес Флинк.

– Что ж, мы все компенсируем – за дополнительную плату, конечно. Толк!

– Да, сэр! – Человекопес вышел вперед.

Я указал на раненых горожан:

– Вылечи их!..

ГЛАВА 13

Мы здесь не ради денег.

Б. Гейтс

Мы по-прежнему были вынуждены соблюдать конспирацию, однако все равно обратная дорога напрягала куда меньше, чем путь от дома до Хумулюса. Мои ученики смеялись и поздравляли друг друга, вспоминая во всех подробностях поход в Хумулюс и достигнутые в этой связи успехи.

– Джинетта, ты была неподражаема! – воскликнула Полони. – Мне еще не разу не доводилось слышать, чтобы кто-то исполнял боевую песнь с таким воодушевлением.

Извергиня прямо-таки зарделась от гордости.

– Эх, жаль, нас не видел университетский наставник! Но и ты, Полони, тоже показала класс! Ну кто еще способен на такие чудеса изобретательности? Такое впечатление, будто я перенеслась в учебную лабораторию!

– Да, полет удался на славу, – задумчиво произнес Трутень. – Эх, почему я так не умею?

– Не горюй, научишься! – успокоила его Джинетта. – Главное – практика.

– Да-да, именно! – поддакнула Фризия. – Просто поразительно! Даже не верится, что магия, которой нас учили, действительно имеет практическое применение! Раньше мне казалось, что все это полная ерунда – ну или просто голая теория и ничего больше. И самое главное, впервые в жизни я была рада увидеть силовую линию!

– Совершенно верно, – закивал Мелвин. – Терпеть не могу, когда они исчезают! На Печке я не придавал этому значения, но здесь…

– Ты был неподражаем! – с неподдельным энтузиазмом в голосе отпустила комплимент Джинетта. – Честное слово, никто другой не смог бы продержаться столь долго в условиях резкого сокращения количества задействованной энергии! А если к тому же вспомнить, как орали на нас эти туземцы! Просто ужас!

– А вспомни расчеты Трутня, – напомнил Толк. – Ура! Ура! Мы восстановили муниципалитет всего за какой-то час!

– Ну, это сущая безделица, – скромно потупился экс-капрал. – Я как-то раз прочел в одном старинном свитке, что предметы, некогда связанные между собой, сохраняют взаимное притяжение, которое можно усилить при помощи магии. Я бы сам ни за что не поверил, что их можно заново сложить вместе, будто паззл, пока Мелвин не подсказал правильное решение.

Купидон небрежно махнул рукой.

– Ничего особенного, сущая ерунда. Ведь со мной были ты и Эвад! Кто поддерживал каменные блоки? С такими помощниками я в два счета сложил стену. И тебе, Фризия, большое спасибо! Кто бы еще придумал столь изысканную отделку? Когда ты закончила работу, в лепнине нельзя было разглядеть ни трещинки, а фрески смотрелись как новенькие!

– Спасибо, – просияла извергиня. – Оказывается, диплом по мэджик-дизайну не такая уж и бесполезная вещь! А то мои родители ужасно переживали. Опасались, что это никому не нужный кусок пергамента!

45